Frankfurt | 16. Oktober 2009 | 13.15-14.15 Uhr
Mandarine, Mao und das moderne China - zwei Romane, drei Sprachen
Mit Claudia Feldmann und Susanne Höbel
Moderation: Annette Kopetzki
Übersetzerzentrum der Frankfurter Buchmesse
Eintritt frei
Claudia Feldmann und Susanne Höbel lesen aus ihren Übersetzungen von Chiew-Siah Tei (»Der Pavillon der Springenden Fische«) und Ma Jian (»Peking Koma«).
Frankfurt a. M. | 30. September 2009 | 16.00-18.00 Uhr
Der gläserne Übersetzer
Übersetzen im Tandem - (wie) geht das eigentlich?
Mit Barbara Neeb und Katharina Schmidt
Stadtbücherei Frankfurt
Zentralbibliothek, Hasengasse 4
Eintritt frei
Die beiden Übersetzerinnen arbeiten live an Passagen aus dem italienischen Psychothriller Dover Beach von Luca di Fulvio. Sehen Sie ihnen dabei über die Schulter und verfolgen Sie mit, wie durch Recherche, Handwerk, Kreativität und manchmal lange Diskussionen aus einer fremdsprachigen Vorlage ein deutscher Text entsteht. Dazu erzählen die Übersetzerinnen aus ihrer Arbeit und stellen sich gern Ihren Fragen. Fremdsprachenkenntnisse nicht erforderlich!
Veranstaltung zum internationalen Übersetzertag mit dem VdÜ
Frankfurt a. M. | 30. September 2009 | 19 Uhr
DAS SPIEL DER MASKEN UND PERSPEKTIVEN
Mo Yans Roman „Die Sandelholzstrafe" in der deutschen Übersetzung
Karin Betz (Übersetzerin) im Gespräch mit Holger Ehling (Journalist und Kulturvermittler)
Konfuzius-Institut Frankfurt
Gräfstraße 39
60486 Frankfurt a. M.
Voranmeldung unter 069-798 23291
oder per E-Mail (
Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! Sie müssen JavaScript aktivieren, damit Sie sie sehen können.
)
Eintritt frei
Im Anschluss laden wir zu einem Umtrunk.
Das Übersetzen von Literatur ist eine anspruchsvolle Kunst. Was bedeutet es dann erst, einen Roman aus dem Chinesischen zu übersetzen? Karin Betz gibt im Gespräch mit Holger Ehling Einblicke in die Werkstatt einer Chinesisch-Übersetzerin und liest Ausschnitte ihrer deutschen Übersetzung von „Die Sandelholzstrafe". Der Roman erscheint im September im Insel Verlag und gilt als Meisterwerk des Autors. Mo Yan ist einer der wichtigsten Vertreter der chinesischen Gegenwartsliteratur und wird im Oktober als Gast zur Frankfurter Buchmesse erwartet.
In Kooperation mit dem Konfuzius-Institut Frankfurt, mit freundlicher Unterstützung des Insel Verlags, des VdÜ sowie von litprom - Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika e. V.