Frankfurt | 17. April 2012 | 17 Uhr
In der Reihe Franfurt liest ein Buch
Das Übersetzen von Schmerz und Erinnerung
Mirjam Pressler im Gespräch mit Jochanan Shelliem
Lizzie Dorons Roman "Das Schweigen meiner Mutter" lotet die Schmerzgrenzen der Erinnerung und des Wissens um die Wahrheit aus. Die Übersetzerin und Autorin Mirjam Pressler hat ihn aus dem Hebräischen übersetzt und berichtet im Gespräch mit dem Journalisten Jochanan Shelliem von den Schwierigkeiten und Möglichkeiten kultureller und sprachlicher Transferleistung bei einem sensiblen Thema.
Ort: Jüdisches Museum, Untermainkai 14, Frankfurt am Main
Eintritt frei
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne Frankfurt in Kooperation mit dem Jüdischen Museum in der Reihe "Frankfurt liest ein Buch 2012"
Frankfurt | 22. März 2012 | 19:30 Uhr
Sherwood Anderson: WINESBURG, OHIO -  eine Wiederentdeckung in neuer Übersetzung
Der Schriftsteller und Übersetzer Mirko Bonné im Gespräch mit seiner Lektorin Sabine Baumann (Schöffling Verlag)
Eintritt frei!
Sherwood Anderson entführt uns mit WINESBURG, OHIO in die enge Welt einer amerikanischen Kleinstadt um 1890. Der von Faulkner und Hemingway äußerst geschätzte Autor zeichnet mit einfühlsamen Portraits seiner Protagonisten ein prägnantes Stimmungsbild. Viel zu lange blieb sein Werk vergessen, um jetzt in einer Neuübersetzung von Mirko Bonné, gerade erschienen im Schöffling Verlag, zu neuen Ehren zu kommen.
Mit seiner Lektorin Sabine Baumann, ebenfalls Übersetzerin, wird er sich über die besonderen Herausforderungen und Möglichkeiten einer Neuübersetzung unterhalten, wie modern man dabei sein kann oder soll, wie weit man sich vom Original entfernen darf, um dadurch näher am Werk zu sein. Wenn man den Autor nicht mehr befragen kann, wird die Zusammenarbeit zwischen Übersetzer und Lektorin umso wichtiger. Mirko Bonné und Sabine Baumann werden eine Menge darüber zu erzählen wissen und Ihre Fragen gern beantworten.
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne mit dem Verlag Schöffling & Co. und der Commerzbank AG.
Â