Suche

Weltlesebhne

HIERONYMUSTAG 2015

Am 30. September ist Hieronymustag, der internationale Übersetzertag – ein Fest für Übersetzer und Leser. Feiern Sie mit uns!

»Gläserne Übersetzer« und andere Veranstaltungen erwarten Sie in

> Berlin > Flensburg > Frankfurt a. M. > Freiburg > Hamburg > Heidelberg > Köln > Leipzig

und weltweit in den Goethe-Instituten

> Istanbul > Kiew > Krakau > Mexiko-Stadt > Minsk > Neapel > Rio de Janeiro > Sao Paulo > Sankt Petersburg > Tel Aviv

 

Sämtliche Veranstaltungen im deutschsprachigen Raum:

Berlin | 30. September 2015 | 16.30 – 20 Uhr
GLÄSERNER ÜBERSETZER

16.30 – 18 Uhr:
Stefanie Gerhold – aus dem Spanischen:
»Una suerte pequeña« von Claudia Piñeiro

18.30 – 20 Uhr:
Lisa Palmes – aus dem Polnischen: »Małe lisy« von Justyna Bargielska

In Zusammenarbeit mit der Zentral- und Landesbibliothek Berlin

Ort: Zentral- und Landesbibliothek Berlin, Amerika-Gedenk-Bibliothek, Salon, Blücherplatz 1, 10961 Berlin
Eintritt frei

>> mehr



Flensburg | 30. September 2015 | 14 – 18 Uhr
GLÄSERNE ÜBERSETZER-STAFFEL

14 – 15 Uhr:
Gabriele Haefs – aus dem Norwegischen: »Ut av ilden« von Ingvar Ambjørnsen

15 – 16 Uhr
Marieke Heimburger – aus dem Dänischen: »Dødesporet« von Sara Blædel

16 – 17 Uhr
Peter Robert – aus dem Englischen: »Crashing Heaven« von Al Robertson

17 – 18 Uhr
Anja Lehmann – aus dem Englischen: Fachtexte aus dem Hochschulalltag

In Zusammenarbeit mit der Stadtbibliothek Flensburg und der Fachhochschule Flensburg

Ort: Stadtbibliothek Flensburg, Süderhofenden 40, 24937 Flensburg
Eintritt frei

>> mehr



Frankfurt | 30. September 2015 | 10 – 11.30 Uhr
GLÄSERNER ÜBERSETZER FÜR SCHÜLER

Thomas Gunkel – aus dem Englischen: »Socks Are Not Enough« von Mark Lowery

In Zusammenarbeit mit dem Bibliothekszentrum Sachsenhausen und den Fischer Verlagen

Ort: Bibliothekszentrum Sachsenhausen, Hedderichstraße 32, 60594 Frankfurt a.M.
Geschlossene Schulveranstaltung

>> mehr


Frankfurt | 30. September 2015 | 16 – 18 Uhr
GLÄSERNER ÜBERSETZER

Martina Heinschke – aus dem Indonesischen: »Tigermann« von Eka Kurniawan

In Zusammenarbeit mit der Zentralbibliothek Frankfurt und dem Ostasien-Verlag. Mit Unterstützung des Nationalen Komitees für Indonesien als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2015

Ort: Zentralbibliothek, Hasengasse 4, 60311 Frankfurt a.M.
Eintritt frei

>> mehr


Freiburg | 30. September 2015 | 17 – 20 Uhr
GLÄSERNER ÜBERSETZER

17 – 18.30 Uhr
Ingrid Harting – aus dem Französischen: »Les Années« von Annie Ernaux

18.30 – 20 Uhr
Yvonne Seger – aus dem Englischen: »Some like it hotter« von Isabel Sharpe

In Zusammenarbeit mit dem Literaturbüro Freiburg und der Stadtbibliothek Freiburg

Ort: Galerie im Alten Wiehrebahnhof, Urachstraße 40, 79102 Freiburg im Breisgau
Eintritt frei

>> mehr


Hamburg | 30. September 2015 | 17 – 20 Uhr
GROSSES SKANDINAVIEN-BATTLE

Sechs Übersetzerinnen und Übersetzer aus drei skandinavischen Sprachen stellen ihre Arbeit vor. Jeweils zwei Übersetzer arbeiten am gleichen Text und zeigen, wie unterschiedlich oder ähnlich das Ergebnis ausfallen kann.

17 – 18 Uhr
Ina Kronenberger und Andreas Brunstermann aus dem Norwegischen

18 – 19 Uhr
Dagmar Brunow und Dagmar Mißfeld aus dem Schwedischen

19 – 20 Uhr
Ursel Allenstein und Christel Hildebrandt aus dem Dänischen

In Zusammenarbeit mit dem Literaturhaus Hamburg und den Bücherhallen Hamburg

Ort: Zentralbibliothek, Hühnerposten 1 (Eingang: Arno-Schmidt-Platz), 20097 Hamburg
Eintritt frei

>> mehr



Heidelberg | 30. September 2015 | 11 – 17 Uhr
Mit ÜberSETZern ÜBERsetzen
Auf der Neckarfähre lesen, diskutieren und erzählen:

Abfahrt 11 Uhr, Ankunft 12.35 Uhr
Věra Koubová: »Wie klingt Kafka auf Tschechisch?«
Lesung und Gespräch über Tücken und Techniken der Kafka-Übersetzung ins Tschechische
Rezitation der deutschen Kafka-Texte: Klaus Knobloch
Moderation: Regina Keil-Sagawe

Abfahrt 13 Uhr
Juliane Gräbener-Müller: »Die Wand zwischen uns« von Tecia Werbowski

Abfahrt 14 Uhr
Maria Hoffmann-Dartevelle: »Sturz ins Blaue« von Daniel de Roulet

Abfahrt 15 Uhr
Angela Tschorsnig: »200 Jahre Geschichte der Rheinschifffahrt 1815-2015«

Abfahrt 16 Uhr
Regina Keil-Sagawe: »Die letzte Nacht des Muammar al-Gaddafi« von Yasmina Khadra
Lesung und Gespräch mit Bernd Henninger (Lektor)

Ort: Heidelberg, Neckarfähre »Liselotte von der Pfalz«, Abfahrt jeweils von der Anlegestelle »Stadthalle«
»Liselotte von der Pfalz« kostenpflichtig: Einzelticket 6 Euro, Tagesticket 10 Euro. Es gelten die üblichen Ermäßigungen.

>> mehr


Heidelberg | 30. September 2015 | 20 – 22 Uhr
»... dabei liebe ich doch gar nicht Dich ...«
Die Metapher in Franz Kafkas Briefen an Milena Jesenská

Eine literarisch-musikalische Performance
von und mit der tschechischen Kafka-Übersetzerin und Fotografin Věra Koubová zur Finissage ihrer Foto-Ausstellung »Von der Oberfläche gelesen: Kafkas Prag«
Musik: Otto Engelhardt
Moderation und Gespräch: Peter Staengle

In Zusammenarbeit mit der Stadt Heidelberg, der Stadtbücherei Heidelberg und dem Deutsch-Amerikanischen Institut Heidelberg

Ort: Deutsch-Amerikanisches Institut, Sofienstraße 12, 69115 Heidelberg
Eintritt frei

>> mehr


Köln | 30. September 2015 | 13 – 18 Uhr
GLÄSERNER ÜBERSETZER-WETTSTREIT

13 – 14.30 Uhr
Dieselbe Passage aus demselben Werk
Peter Klöss und Jutta Wurm – aus dem Englischen: »Secret Fire« von C.J. Daugherty

14.45 – 16.15 Uhr
Derselbe Text, einmal direkt und einmal über Umwege
Pauline Kurbasik und Sabine Müller – aus dem Englischen und Indonesischen: »The Spinner of Darkness« / »Die Spinnerin der Dunkelheit« von Intan Paramaditha

16.30 – 18 Uhr
»Die Vermessung der Welt« aus zwei Sprachen rück-übersetzt
Larissa Bender und Heike Reissig – Aus dem Arabischen und Englischen: »Die Vermessung der Welt« von Daniel Kehlmann

>> mehr


Köln | 30. September 2015 | 19.30 Uhr
17.000 Inseln der Übersetzung

Die Indonesisch-Übersetzerin Sabine Müller im Gespräch mit Larissa Bender

In Zusammenarbeit mit der Lengfeld’schen Buchhandlung und dem Literaturhaus Köln
Mit freundlicher Unterstützung des Kulturamts der Stadt Köln

Ort: Lengfeld’sche Buchhandlung, Kolpingplatz 1, 50667 Köln
Eintritt frei

>> mehr



Leipzig | 30. September 2015 | 13 Uhr – 14.30 Uhr
GLÄSERNER ÜBERSETZER

Pinguinisch auf Deutsch
Lisa Kögeböhn und Maria Hummitzsch – aus dem Englischen: »The Penguin Lessons« von Tom Michell
Moderation: Roberta Gado

In Zusammenarbeit mit der Deutschen Nationalbibliothek

Ort: Deutsche Nationalbibliothek, Deutscher Platz 1, 04103 Leipzig
Eintritt frei

>> mehr


Leipzig | 30. September 2015 | 16 – 17.30 Uhr
ÜBERSETZUNGSWORKSHOP FÜR SCHÜLER

Brigitte Jakobeit – aus dem Englischen: »The Boy in the Striped Pyjamas« von John Boyne
Moderation: Roberta Gado

In Zusammenarbeit mit der Kinder- und JugendKulturWerkstatt JOJO der Stadt Leipzig

Ort: Kinder- und JugendKulturWerkstatt JOJO der Stadt Leipzig, Riebeckstraße 51 a Hofeingang - 3. OG, 04317 Leipzig

Teilnahme kostenfrei, Anmeldung erbeten bis zum 15.09.2015 unter Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

>> mehr

oben