Suche

Weltlesebühne

Köln | 9. Oktober 2009 | 20 Uhr
UMBRÜCHE, AUFBRÜCHE, SELBSTBILDER
Claudia Sinnig im Gespräch mit Claudia Dathe
Moderation: Brigitte Döbert
Ort: Buchhandlung M. Kaiser
Dürener Str. 202, 50931 Köln

Wenn Schriftsteller Seismographen ihrer Kultur sind und Literatur Tendenzen einer Zeit einfangen kann, dann dürften aktuelle Werke aus den Ländern Ostmitteleuropas besonders spannend sein. Denn dort ist nicht nur das politische System zusammengebrochen, sondern Werte haben sich radikal gewandelt und zu tiefen Veränderungen im Alltagsleben der Menschen geführt.

Der litauische Autor Sigitas Parulskis wurde in Deutschland mit seinem Roman Drei Sekunden Himmel bekannt. Auch der Essay-Fotoband Die Selbstmordrate bei Clowns des Ukrainers Serhij Zhadan beschäftigt sich mit Umbrüchen und Identitätsfindungen. Aber wie werden solche Werke übersetzt? Was ist, wenn der Litauer seinen Romanhelden über dessen Wehrdienst in einer Kaserne bei Cottbus nachdenken lässt? Lassen sich litauisch-russische und ukrainisch-russische Vexierspiele dem deutschen Leser ohne Anmerkungsapparat vermitteln? Können ostdeutsche Übersetzer/innen aus ihren eigenen Umbrucherfahrungen für die Übersetzungen Kapital schlagen?

Zwei Übersetzerinnen lesen aus ihren Texten und erzählen aus ihrer Werkstatt: Claudia Sinnig, Jahrgang 1965, ausgebildete Literaturwissenschaftlerin und seit Anfang der Neunziger Jahre als Litauisch-Übersetzerin tätig, wird ihren Autor Sigitas Parulskis aus Litauen vorstellen, Claudia Dathe, Jahrgang 1971, Übersetzerin für Russisch und Ukrainisch, liest ihre Übersetzungen von Serhij Zhadan. Moderiert wird die Veranstaltung von Brigitte Döbert, Jahrgang 1959, Übersetzerin für Bosnisch, Englisch, Kroatisch und Serbisch.

Eintritt: 7 Euro, ermäßigt 5 Euro

   

Köln | 30. September 2009 | 20 Uhr
Heiliger Hieronymus, hilf!

Mit den Kölner Übersetzern Jürgen Bürger,
Andrea Fischer & Kristian Lutze

Moderation: Denis Scheck

Literaturhaus Köln
Schönhauser Str. 8, 50968 Köln
www.literaturhaus-koeln.de
Eintritt: 7,- / 5,- / 4,- Euro
Im Anschluss laden wir zu einem Umtrunk.

Einsam in seinem Gehäus, nur vom Löwen beachtet, gibt der heilige Hieronymus sich dem schwierigen Geschäft der Bibelübersetzung hin, nachdem er in seinem früheren Leben allen Arten von Ausschweifungen gefrönt hat ...

Am Tag ihres Schutzpatrons stellen Kölner Übersetzer aktuelle Neuerscheinungen vor.

Jürgen Bürger zeigt in seiner Übersetzung von Philip K. Dicks „Unterwegs in einem kleinen Land“, dass der Schöpfer des Science Fiction-Klassikers „Blade Runner“ auch packende realistische Romane verfasst hat.

Andrea Fischer lockt mit Idwal Jones' „Die Sterne von Paris“ auf eine kulinarische Abenteuerreise ins Paris der 30er Jahre.

Kristian Lutze hat Michael Robothams neuesten Thriller „Dein Wille geschehe“ übersetzt: Hochspannung pur, die dem Leser keine ruhige Minute gönnt und für durchwachte Nächte sorgen wird.

Gefördert durch Kulturamt der Stadt Köln und Sparkasse KölnBonn

Artikel der Kölnischen Rundschau vom 29.9.2009 >>

   
oben