Heidelberg | 29. Februar 2012 | 19.30 Uhr
1001 Nacht – Tausend Übersetzungen und kein Original
Szenische Gesprächs-Lesung
mit der Orientalistin und Übersetzerin Claudia OTT
Moderation: Regina Keil-Sagawe (Romanistin und Übersetzerin)
Ort: Stadtbücherei Heidelberg
Poststraße 15, 69115 Heidelberg
Eintritt: 7 Euro, ermäßigt: 5 Euro
Als erste deutsche Orientalistin hat sich Claudia Ott an die „Galland-Handschrift“ herangewagt, jene älteste (in Fragmenten) erhaltene arabische Handschrift aus dem 15. Jh., die schon Antoine Galland als Vorlage diente und die stilistisch gänzlich anders eingefärbt ist als spätere Versionen.
„...mal dramatisch, mal komisch, mal erotisch – immer jedoch von höchster Poetizität …“ – lobt die Süddeutsche Zeitung Claudia Otts aufsehenerregende Neuübertragung von Tausendundeiner Nacht (C.H. Beck 2004), für die sie den Johann-Friedrich-von-Cotta-Literatur-und-Übersetzerpreis 2011 der Stadt Stuttgart erhielt und die sie nun auch in Heidelberg präsentiert – ein würdiger Auftakt der „Weltlesebühne“. (www.tausendundeine-nacht.com; www.hundertundeine-nacht.com).
In Zusammenarbeit mit der Stadtbücherei Heidelberg,
der Freunde arabischer Kunst und Kultur e.V. und dem VdÜ.
Gefördert-durch die Robert-Bosch-Stiftung.