Skip to content
Veranstaltungen
Digitale Weltlesebühne
Junge Weltlesebühne
Verein
Über uns
Übersetzen
Für Schulen
Für Förderer
Für Kooperationspartner
Blog
Weltbekannt, doch ungelesen? Biblisch-hebräische Poesie zwischen Kunst und Wahrheit
Weltliteratur aus Kanada
Die Shoah in der Literatur
Schwabenkinder – Romina Casagrande „Als wir uns die Welt versprachen“ (S.Fischer)
Familie oder Fukushima?
„Zwei Spatzen mit einem Stein erschlagen“ – Wie wird ein Arabischer Text deutsch?
Literatur übersetzen, wie geht das?
Ein Ring. Zwei Übersetzerinnen
Querbeet durch die Genres – Übersetzer*innen packen aus
Gläsernes Übersetzen im Café Ü – Maja Ueberle-Pfaff
Beitragsnavigation
Ältere Beiträge
Scroll Up