Weltlesebühne e.V.
default image
17.000 Inseln der Übersetzung

Die Indonesisch-Übersetzerin Sabine Müller im Gespräch mit Larissa Bender

Unter dem Motto »17.000 Inseln der Imagination« präsentiert der Ehrengast Indonesien seine literarischen Landschaften auf der diesjährigen Frankfurter Buchmesse. Sabine Müller, Übersetzerin des Romans »Pulang – Heimkehr nach Jakarta« von Leila S. Chudori, erzählt von ihrer Arbeit und gibt einen Einblick in die indonesische Literaturszene. Der Roman setzt sich mit der Regierungszeit des indonesischen Präsidenten Suharto, der sogenannten »Orde Baru« (Neue Ordnung) auseinander – von seiner Machtergreifung im September 1965 bis zu seinem Sturz 1998.

Sabine Müller ist Übersetzerin für Indonesisch und Englisch sowie Redakteurin und lebt in Köln. Sie studierte Ethnologie, Malaiologie und Soziologie an der Universität zu Köln und Indonesisch an der Gadjah Mada Universität in Yogyakarta. Der Schwerpunkt ihrer Übersetzungen liegt auf den Bereichen Prosa, Lyrik und Theaterstücke.
Larissa Bender ist studierte Islamwissenschaftlerin und arbeitet als Übersetzerin aus dem Arabischen, Journalistin mit Schwerpunkt Syrien und arabische Literatur sowie Dozentin für Arabisch. Zu ihren Übersetzungen zählen Werke u. a. von Dima Wannous, Fadhil al-Azzawi, Samar Yazbek.

In Zusammenarbeit mit der Lengfeld’schen Buchhandlung und dem Literaturhaus Köln
Mit freundlicher Unterstützung des Kulturamts der Stadt Köln

Köln
30. September 2015 | 19:30 Uhr
Veranstaltungsort

Lengfeld’sche Buchhandlung, Kolpingplatz 1, 50667 Köln

Eintritt

frei