Ein Jack-Kerouac-Abend
Mit den Übersetzern Ulrich Blumenbach und Michael Kellner
Lesung: Michael Speer
Kerouac ist neu zu entdecken: Mit „On The Road“ wurde Kerouac zur Zentralfigur der Beat Generation. Die Urfassung des epochemachenden Romans, der junge Leute weltweit elektrisierte und die Hippie-Bewegung inspirierte, liegt nun in der Übersetzung von Ulrich Blumenbach zum ersten Mal auf Deutsch vor. Erst seit kurzem zugänglich ist auch der von Michael Kellner übersetzte Roman „Und die Nilpferde kochten in ihren Becken“, den Kerouac gemeinsam mit William S. Burroughs schrieb. Er blieb jahrzehntelang unveröffentlicht. Er handelt von einem Mord, der in ihrem engsten Freundeskreis geschah.“Im Auge des Horrors entfaltet sich ein Moment der Freundschaft, für den man dieses Buch lieben muss.“ (Die Zeit) Musikalisch untermalt wird der Abend von Jazz-Stücken, die Kerouac und Neal Cassady bei den Konzerten gehört haben, die in „On the Road“ beschrieben werden.
Jack Kerouac (*1922 in Massachusetts), war neben William S. Burroughs und Allen Ginsberg der führende Autor der Beat Generation. Nach dem Studium diente er während des Zweiten Weltkriegs in der Handelsmarine, trampte später jahrelang als Gelegenheitsarbeiter kreuz und quer durch die USA und Mexiko. Er starb nach einem exzessiven Leben 1969 in Florida.
Eine Veranstaltung des Literaturhauses Basel in Kooperation mit der Weltlesebühne e. V. und dem Übersetzerhaus Looren. Gefördert durch die Robert Bosch Stiftung und Prohelvetia
Literaturhaus Basel, Barfüssergasse 3, CH-4001 Basel
17 CHF, ermäßigt 12 CHF