Mit Brigitte Große, Georg Felix Harsch und Andrea Kirchhartz
„Ich schau dir in die Augen, Kleines!“ Das vielleicht berühmteste Zitat der Filmgeschichte lautet im Original ganz anders, nämlich: „Here’s looking at you, kid.“
Darf die Übersetzung besser sein als das Original? Ist Synchronisation Verrat? Was zählt eigentlich noch zur Filmübersetzung? Untertitel, Voice-over, Drehbuchübertragung … Und was machen Filmübersetzer? Liefern sie nur den Rohstoff, oder feilen sie mit am Gesamtkunstwerk Film?
Brigitte Große, Georg Felix Harsch und Andrea Kirchhartz bringen Licht ins Dunkel des Kinosaals. Anhand von Werkstattberichten und Filmausschnitten illustrieren sie, was geschieht, wenn Bilder bleiben, aber die Sprache wechselt – vom Spielfilm bis zur Dokumentation.
Gefördert durch die Robert Bosch Stiftung und die Behörde für Kultur, Sport und Medien der Stadt Hamburg.
B-Movie, Brigittenstraße 5, 20359 Hamburg
Tel. (040) 430 58 67, www.b-movie.de
5,- Euro