Weltlesebühne e.V.
default image
Ein Abend zu Literaturnobelpreisträger László Krasznahorkai

Lesung und Werkstattgespräch mit der Übersetzerin Heike Flemming

Moderation: Tünde Malomvölgyi

Heike Flemming erzählt über die Herausforderungen und Freuden des Übersetzens aus dem Ungarischen und gibt Einblicke in das jüngste auf Deutsch erschienene Buch des Literaturnobelpreisträgers László Krasznahorkai („Zsömle ist weg“, S. Fischer, 2025).

Heike Flemming studierte von 2000 bis 2005 Philosophie in Leipzig und Wien, wo sie 2014 über ungarische Literatur promovierte. Nach einem Studienaufenthalt in Budapest lebt sie seit 2007 in Berlin und arbeitet als literarische Übersetzerin. Sie übersetzt vor allem Prosa zeitgenössischer ungarischer Autoren wie Péter Esterházy, Szilárd Borbély und László Krasznahorkai, zuletzt das Buch „Zsömle ist weg“ des Literaturnobelpreisträgers.

Tünde Malomvölgyi ist zweisprachig aufgewachsen, übersetzt aus dem Ungarischen und Französischen und ist Teil des bibliophilen Kollektivs „OrinocoBooks“, wo sie einen Lesekreis zu Literaturen aus Mittel- und Südosteuropa leitet und Lesungen organisiert.

Eine Veranstaltung der Weltlesebühne in Kooperation mit den Leipziger Städtischen Bibliotheken. Gefördert vom S. Fischer Verlag, Lehrstuhl für Ost- und Südosteuropäische Geschichte (Universität Leipzig) und dem Deutschen Übersetzerfonds.

Leipzig
26. März 2026 | 18:00 Uhr
Veranstaltungsort

Stadtbibliothek Leipzig
Wilhelm-Leuschner-Platz 10-11
04107 Leipzig

Flyer zum Download: hier klicken

Eintritt

frei