Weltlesebühne e.V.
default image
Lyrik Übersetzen mit Richard Pietraß
Moderation: Bettina Kaibach

Richard Pietraß, der Preisträger des diesjährigen Heidelberger Übersetzerpreises Ginkgo Biloba für Lyrik 2020, welcher am Hieronymustag, dem 30. September, verliehen wird, bietet am Folgetag einen Lyrik-Übersetzungs-Workshop an. Als Highlights seines Œuvres gelten u.a. seine Nachdichtungen der Werke der drei Nobelpreisträger Seamus Heaney, Boris Pasternak und Tomas Tranströmer. Insgesamt hat Pietraß (oft in Zusammenarbeit mit Dichter-Kollegen, Fremdsprachen-Experten und engagierten Verlagsleuten) Lyrik aus 20 Sprachen ins Deutsche gebracht. Beim Workshop stehen Lyrik-Übersetzungen von Seamus Heaney und Boris Pasternak im Vordergrund; er richtet sich vorrangig, aber nicht ausschließlich an TeilnehmerInnen, die des Englischen oder Russischen mächtig sind.

Richard Pietraß, (geb. 1946 in Lichtenstein), lebt als Übersetzer, Lyriker und Herausgeber in Berlin. Er ist Mitglied des P.E.N.-Zentrums, der Sächsischen Akademie der Künste und der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung. Zahlreiche Auszeichnungen und Preise; aktuell den Heidelberger ›Übersetzerpreis Ginkgo-Biloba für Lyrik‹ für sein Lebenswerk. http://literaturhausheidelberg.de/pietrass/

Bettina Kaibach (geb. 1963 in Meersburg), lehrt Literatur am Slavischen Institut der Universität Heidelberg und überträgt Prosa und Lyrik aus dem Russischen und Tschechischen. Sie ist Herausgeberin und Übersetzerin der Erzählungen von Isaak Babel (Carl Hanser Verlag, 2014) und Jiří Weil (Libelle, 2014). Mehr zur Moderatorin: hier klicken

In Zusammenarbeit mit der Stadtbücherei Heidelberg und dem Freundeskreis Literaturhaus Heidelberg e. V. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds e. V.

Heidelberg
1. Oktober 2020 | 14:00 Uhr
Veranstaltungsort

Stadtbücherei Heidelberg, Poststr. 15, 69115 Heidelberg

Eintritt

frei, aber begrenzte Teilnehmerzahl (12 Personen): Voranmeldung bitte bei: reginakeil@yahoo.fr; 0157 39 63 34 42