Weltlesebühne e.V.

Brigitte Jakobeit (Foto: Ralf Timm), Volker Oldenburg (Foto: Jürgen Stepputat), Miriam Mandelkow (Foto: Thomas Marek)

Nachbarn – zwei Übersetzende, eine Stimme?

Lesung und Gespräch mit Brigitte Jakobeit und Volker Oldenburg

Moderation: Miriam Mandelkow

Sie ist eine der literarischen Entdeckungen dieses Jahres: Als Diane Oliver 1966 mit 22 Jahren bei einem Motorradunfall ums Leben kam, hatte sie gerade mal vier Erzählungen veröffentlicht. Sechzig Jahre später erscheint der Storyband „Nachbarn“ in der Übersetzung der beiden Hamburger:innen Brigitte Jakobeit und Volker Oldenburg. Rassismus, Segregation und Bürgerrechtskämpfe im Süden der Vereinigten Staaten dringen bei Diane Oliver tief in den Alltag der Figuren ein: Der kleine Tommy soll als erster Schwarzer eine weiße Schule besuchen, eine Gruppe von Jugendlichen beharrt todesmutig darauf, im Restaurant bedient zu werden, Millie wird bei einem Schüleraustausch in den Schweizer Bergen als Kuriosität gehandelt, und Libby tischt bei den weißen Herrschaften auf, während ihre Kinder zu Hause hungern.

Brigitte Jakobeit und Volker Oldenburg lesen ausgewählte Passagen aus Diane Olivers „Nachbarn“, erzählen, wie die unterschiedlichen Stimmen, Tonlagen und Perspektiven ihren Weg ins Deutsche gefunden haben, ob zwei Köche den Brei verderben können und welche ihrer Übersetzungen ihnen die liebsten sind.

Brigitte Jakobeit, 2018 ausgezeichnet mit dem Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Preis, übersetzt Literatur für alle Altersstufen aus dem Englischen, u.a. Celeste Ng, William Trevor, John Boyne, Meg Rosoff und Patti Smith.

Volker Oldenburg übersetzt seit 25 Jahren Literatur und Sachbücher aus dem Englischen und bald vielleicht auch aus dem Niederländischen. Er hat unter anderem Colum McCann, Christopher Isherwood, Stephen Buoro sowie alles von David Mitchell ins Deutsche übertragen. „Nachbarn“ ist seine zweite Zusammenarbeit mit Brigitte Jakobeit.

Miriam Mandelkow übersetzt Literatur aus englischen Sprachen, darunter Samuel Selvon, Eimear McBride, Richard Price und NoViolet Bulawayo. Seit einigen Jahren widmet sie sich vor allem der Neuübersetzung von James Baldwins Werken.

Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e. V. in Kooperation mit der Buchhandlung Christiansen. Gefördert von der Hamburger Behörde für Kultur und Medien und dem Deutschen Übersetzerfonds.

Hamburg
5. November 2024 | 19:30 Uhr
Veranstaltungsort

Buchhandlung Christiansen
Bahrenfelder Straße 79
22765 Hamburg

Eintritt

12 Euro