Skip to content
Veranstaltungen
Digitale Weltlesebühne
Junge Weltlesebühne
Verein
Über uns
Übersetzen
Für Schulen
Für Förderer
Für Kooperationspartner
Blog
„Dein Fortsein ist Finsternis“ – Der literarische Sound des hohen Nordens
„Freiheit“ in der Weltliteratur
Name the Translator – Übersetzer schreiben Weltliteratur (Wiederholung)
Name the Translator – Übersetzer schreiben Weltliteratur
„Dein Fortsein ist Finsternis“ – Der literarische Sound des hohen Nordens
Skandinavischer Literaturabend
Sprachmut und Sprachwucht
Flämischer Autor trifft Übersetzer: Fikry El Azzouzi und Ilja Braun
Wie weit ist es ins Deutsche? Übersetzen mit Publikumsbeteiligung
Macht – Sprache – Politik. Ukraine, Russland, Belarus.
Beitragsnavigation
Ältere Beiträge
Neuere Beiträge
Scroll Up