Weltlesebühne e.V.

vlnr: Claudia Cabrera, Barbara Engelmann © Rainer Heeke

Übersetzer:innen sind Weltreisende der Literatur

Von den Büchern, die sie von ihren Reisen mitbringen, wissen sie viel zu erzählen – schließlich haben sie sie selbst geschrieben. Was andere geschaffen haben, erfinden sie in ihrer Übersetzungsarbeit neu.

Weltlesebühne e. V. ist ein Zusammenschluss von Literaturübersetzer:innen aus Berlin, Düsseldorf, Frankfurt, Freiburg, Hamburg, Heidelberg, Köln, Leipzig und Zürich und anderen Städten. Gegründet 2009, hat der Verein heute an die siebzig Mitglieder, die sich der Förderung einer lebendigen und streitbaren Übersetzungskultur verschrieben haben. Durch ihre Aktivitäten und Veranstaltungen – auch an Schulen (Junge Weltlesebühne) oder digital (Digitale Weltlesebühne) – möchten sie der Literaturübersetzung zu stärkerer und differenzierter Wahrnehmung in der literarisch interessierten Öffentlichkeit verhelfen.

Weltlesebühne e. V. bringt Übersetzer:innen auf die Bühne, lässt sie aus ihrer Werkstatt berichten und rückt ihre komplexe und vielfältige Arbeit ins Licht der Öffentlichkeit. In Veranstaltungen der Weltlesebühne werden dem Publikum Textübertragungen aus allen erdenklichen Sprachen, Epochen und Gattungen vorgestellt – aus oft ungewohnter Perspektive.

Ohne die Unterstützung und Mitarbeit unserer Förderer und Kooperationspartner wäre unsere Arbeit nicht denkbar.