Weltlesebühne e.V.
default image
Zur Aufgabe der Übersetzerin von Elena Ferrante

Werkstattgespräch mit Karin Krieger

Moderation: Martina Kempter

Elena Ferrantes Werk bedeutet für die Übersetzung eine Herausforderung: Ihre Sprache, dem Anschein nach schlicht und einfach, ist genau gewählt und besticht durch ihre präzise Klarheit. Karin Krieger führt anhand von Auszügen aus dem ersten Band der Tetralogie in das fesselnde Werk ein und berichtet von ihrer noch laufenden Übersetzungsarbeit.

Link zum Programm des Italienischen Kulturinstituts Berlin: Hier klicken

Eine Veranstaltung des Istituto Italiano di Cultura di Berlino in Zusammenarbeit mit der Weltlesebühne e. V.

Berlin
13. Dezember 2016 | 19:00 Uhr
Veranstaltungsort

Italienisches Kulturinstitut in der Italienischen Botschaft, Hildebrandstr. 2, 10785 Berlin

Eintritt

frei