Weltlesebühne e.V.
default image
Mit Übersetzern übersetzen

Auf der Neckarfähre lesen:

Amparo Völk und Stephan Egghart aus »Florencia auf dem Amazonas« von D. Catán / M. Fuentes-Berain
(Abfahrt 10.45 uhr)

Holger Fock und Sabine Müller aus »Straße der Diebe« von Mathias Énard
(Abfahrt 11.45 uhr)

Angela Tschorsnig aus »Ermittlungen im Landesinnern« von Driss Chraïbi
(Abfahrt 12.45 uhr)

Regina Keil-Sagawe aus »Nomade« von Youssouf Amine Elalamy
(Abfahrt ab »Stadthalle« 13.51 uhr)

Juliane Gräbener-Müller aus »Error« von Neal Stephenson
(Abfahrt 14.45 uhr)

Willy Zurbrüggen aus »Gran Sol« von Ignacio Aldecoa
(Abfahrt 15.45 uhr)

Kathrin Razum aus »Horatios Schatten« von Barry Unsworth
(Abfahrt 16.45 uhr)

Sabine Giersberg »Von den Ghostwritern der Weltliteratur«. Eine Textcollage.
(Abfahrt 17.45 uhr)

Unter dem Motto „Mit ÜberSETZERN ÜBERsetzen“ kann das Publikum im historischen Fährschiff „Liselotte von der Pfalz“ auf dem Neckar einen Tag lang auf Tuchfühlung mit Übersetzerinnen und Übersetzern aus dem Englischen, Französischen, Spanischen, Portugiesischen …. gehen – und Kollegen aus Dublin, Edinburgh oder Krakau, künftigen Partnerstädten im Netzwerk der Cities of Literature.

Heidelberg
30. September 2014 | 10:45 Uhr
Veranstaltungsort

Heidelberg, Neckarfähre »Liselotte von der Pfalz«
Abfahrt jeweils von der Anlegestelle »Alte Brücke«,
Ausnahme 13.51 Uhr von der Anlegestelle »Stadthalle«

Eintritt

frei