Weltlesebühne e.V.

Foto: Tobias Bohm

translationale berlin 2023

9.-12. November: Das Festival für Literaturübersetzung geht in die dritte Runde!

Die translationale berlin – das Festival für Literaturübersetzung geht in diesem Jahr in die dritte Saison. Mit über 90 Mitwirkenden aus Afrika, Lateinamerika, Asien und Europa feiern wir die Vielsprachigkeit, den Reichtum der Übersetzungskulturen und die präzise wie überbordende Vorstellungskraft von Übersetzer:innen.
Das Festivalmotto Sauti ya Africa (Swahili) lässt sich mit „Stimme Afrikas“ oder auch „klingendes Afrika“ übersetzen. Das englische Sounding Africa kann zudem „Afrika ausloten“ bedeuten. Das Festival lädt damit ein, auf Stimmen aus Afrika und afrikanische Sprachen zu lauschen und etwas vom literarischen und kulturellen Reichtum der vielfältigen Traditionen des Kontinents zu entdecken.

Auf dem Programm stehen außergewöhnliche Veranstaltungen wie die Rede der afrobrasilianischen Übersetzerin Jess Oliveira und ein Portrait von Ouma Katrina Esau, der letzten Sprecherin und Übersetzerin der aussterbenden Khoisansprache N|uu. Zudem eine szenische Lesung des von Henning Bochert erstmals ins Deutsche übersetzten Stücks The Trial of Dedan Kimathi von Ngũgĩ wa Thiong’o und Micere Githae Mugo mit mehrsprachigen Schauspieler:innen.

Eine kleine Ausstellung informiert über einige afrikanische Sprachen, die Sie auf audiovisuellen Medien hören und auf Kangas sehen können. Dazu präsentieren wir Lesungen von Dichter:innen und Übersetzer:innen und Musik aus der Elfenbeinkünste, Kenia, Senegal, Sierra Leone, Südafrika und der afrikanischen Diaspora Großbritanniens, Brasiliens und Deutschlands.
Im Programm finden Sie außerdem Veranstaltungen über das Übersetzen von Kriegstexten aus der Ukraine und das Übersetzen von mehrsprachiger Literatur, über die Nutzung von Übersetzungs-KIs und die Sinnlichkeit und Körperlichkeit des Übersetzens, über die Übersetzung graphischer Literatur und über die Liebe in China und in der Übersetzungskunst sowie über die Bedeutung von Übersetzungen für die Entwicklung philosophischer und psychoanalytischer Theorien – literarische Übersetzer:innen bringen die Themen, die uns alle bewegen, lebendig und gekonnt auf die Bühne.

Die translationale berlin vernetzt sich weltweit und hat internationale Übersetzungs- und Literaturfestivals nach Berlin zum Austausch im „Sharing Pool“ eingeladen.
Fünf Workshops zum Übersetzen bieten Raum für Mitwirkung und Kennenlernen weiterer Sprachen und Übersetzungsweisen. Bis zum 09. November 2023 können Sie sich für einen oder alle drei Workshops anmelden: info@translationale-berlin.de

Freitag, 10. November 2023, 10:00 – 13:00 Uhr
Mach mir eine Szene! Einblicke in die Welt der Theaterübersetzer:innen
Mit: Anna Opel und Barbora Schnelle (Drama Panorama – Forum für Übersetzung und Theater e. V.)

Samstag, 11. November 2023, 10:00 – 13:00 Uhr
Translation workshop Swahili (in englischer Sprache)
Mit: Ida Hadjivayanis

Sonntag, 12. November 2023, 10:00 – 14:00 Uhr
Workshop on translating African languages (in englischer Sprache)
Mit: Rémi Armand Tschokothe, Coumba Touré, Francis Canon Omondi, Gomolemo Moagi und Anni Domingo

Weitere Informationen unter: https://www.translationale-berlin.net/workshops/

Das Festival wird von Asmus Trautsch geleitet und von Dorota Stroińska und Henning Bochert (Weltlesebühne), Wangui wa Goro (Gastkuratorin) und Aurélie Maurin (TOLEDO Programm) kuratiert. Projektleiterin ist Annina Lehmann.
Die translationale berlin 2022 ist ein gemeinsames Projekt von Weltlesebühne e. V. und dem Programm TOLEDO. Gefördert aus Mitteln der Kulturstiftung des Bundes und der Senatsverwaltung für Kultur und Gesellschaftlichen Zusammenhalt des Landes Berlin.

Berlin
9. November 2023 | 10:00 Uhr
Veranstaltungsort

Collegium Hungaricum Berlin, Dorotheenstraße 12, 10117 Berlin

 

https://www.translationale-berlin.net/

Eintritt

frei