Weltlesebühne e.V.

Foto: privat

Übersetzungskunst live! – Der Hieronymustag im LHH

Lesung und Live-Übersetzung mit Friederike Hofert

Moderation: Maria Meinel

„Kinship. Belonging in a World of Relation“, hrsg. von Gavin Van Horn, Robin Wall Kimmerer und John Hausdoerffer, w_orten&meer, Sommer 2024.

Biolog*innen, Geolog*innen, Soziolog*innen und andere beschreiben in den Essays und Gedichten dieses Sammelbandes, wie verwandt, verstrickt, verbunden alles und alle auf diesem Planeten sind und welche Handlungsaufforderungen sich daraus ergeben. In einer Lesung mit anschließender Live-Arbeit an einem der Texte stellt Friederike Hofert die Anthologie vor und lotet gemeinsam mit dem Publikum Möglichkeiten aus, um Stimmen, Sprachspiele, Naturbeobachtungen und Wissenschaftsdiskurse aus dem Englischen ins Deutsche zu übertragen.

Friederike Hofert hat in Saarbrücken, Cali und Düsseldorf Literaturwissenschaften und literarisches Übersetzen studiert und über den Zusammen- hang von Macht und Translation geforscht. Sie übersetzt aus dem Englischen und Spanischen, bisher u.a. NoViolet Bulawayo, Tina Makereti und Fausto Alzati Fernández.

Maria Meinel ist freie Autorin, Lektorin und Dozentin, übersetzt aus dem Spanischen, Katalanischen und Englischen, u.a. Yanara Friedland, Irene Vallejo, Deborah D.E.E.P. Mouton, Lauri Kubuitsile, Irina Mashinski, Yara Rodrigues Fowler und Maddie Mortimer, vermittelt Autor*innen an deutsche Verlage, gärtnert und schreibt – meistens über Kunst und Fotografie.

Eine Veranstaltung von Weltlesebühne e. V. und dem Literaturhaus Halle, gefördert vom Friedrich-Bödecker-Kreis Sachsen-Anhalt, Dornrosa e. V. und dem Deutschen Übersetzerfonds.

Halle
30. September 2023 | 18:00 Uhr
Veranstaltungsort

Literaturhaus Halle, Bernburger Str. 8, 06108 Halle (Saale)

Eintritt

frei